Thứ Bảy, 15/02/2025 - 10:48

Hoa thuỷ tiên – Narciso
                   Federico García Lorca – Nhà thơ Tây Ban Nha
 
Narciso.
Tu olor.
Y el fondo del río.

Quiero quedarme a tu vera.
Flor del amor.
Narciso.

Por tus blancos ojos cruzan
ondas y peces dormidos.
Pájaros y mariposas
japonizan en los míos.

Tú diminuto y yo grande.
Flor del amor.
Narciso.

Las ranas, ¡qué listas son!
Pero no dejan tranquilo
el espejo en que se miran
tu delirio y mi delirio.

Narciso.
Mi dolor.
Y mi dolor mismo.

 
Bản dịch của Bằng Việt

Hoa thuỷ tiên
Mùi hương của em
Và đáy sâu của sóng

Ta muốn dừng lại gần em
Hoa thuỷ tiên
Hoa rung rinh tình ái!

Sóng trôi qua mắt em trong trắng
Và những con cá ngủ lơ mơ
Những cánh chim cánh bướm
Qua mắt ta trầm tư

Hoa thuỷ tiên
Hoa rung rinh tình ái
Hoa nhỏ xíu khi ta đã lớn chừng này!

Những con nhái vui vầy
Không bao giờ tha cho tĩnh lặng
Mặt gương trong, nơi từng soi ngắm
Cơn mơ của ta và cả của em…

Hoa thuỷ tiên
Như nỗi khổ đau
Và cả nỗi đau của ta đang có!


Nguồn: Thơ trữ tình thế giới thế kỷ XX, Bằng Việt dịch, NXB Văn học, 2005
 
                                                              hhhDanh mục: Thơ Bằng Việt


Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *